Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12
  1. #1
    shaman-king is offline Senior Member Well Known
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Potomac Maryland, trying to make my way to the great spirit
    Posts
    251

    Default What does yohs double medium o.s. translate to?

    I know it called the futsu mitama no tsurugi or something to that effect but what does it translate to in english?

  2. #2
    Neoedge is offline Member Frequent Poster
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    46

    Default

    isnt that the spirit of sword?

  3. #3
    sperm worm is offline Senior Member Always Around
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    VT, MA & NY, USA
    Posts
    2,450

    Default

    yup. it's the spirit of sword. (rough translation there)


  4. #4
    probe53 is offline Member Frequent Poster
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    45

    Default

    is the Spirit of sword technically a "giant spirit form"?

  5. #5
    shaman-king is offline Senior Member Well Known
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Potomac Maryland, trying to make my way to the great spirit
    Posts
    251

    Default

    Ara ara... i should probably clarify. The name of yohs oversoul using the double medium is spirit of sword. What i want is the name of the second medium. The second weapon he uses to oversoul. Its called the futsu mitama no tsurugi.Iits the weapon yohs grandpa gives anna to give to yoh when she meets up with him in america.

  6. #6
    andysislands is offline Senior Member Well Known
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    The Great Spirit
    Posts
    392

    Default

    It's name, as you said, is "Futsu-no-Mitama no Tsurugi."

    In Japanese looks like this: (フツ ノ ミタマ ノ ツルギ)
    Alternatly can be found here: http://mankin.thegreatspirit.net/sha...kura+yoh.html#

    You can't translate it anymore than that. It is what it is.
    Know Chinese or Japanese? Want to help with Shaman King, Jyuki Ningen Jumbor, or Butsu Zone translations?
    See this page for details!


    Mankin-Trad Scanlations Updated: (July 13th, 2007)
    - Jyuki Ningen Jumbor 07 coming soon!
    - Shaman King: Kang Zeng Bang reprints are released in Japan! Scans (English and Japanese) from Volumes 1-7 on Mankin-Trad now!

  7. #7
    shaman-king is offline Senior Member Well Known
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Potomac Maryland, trying to make my way to the great spirit
    Posts
    251

    Default

    I understand that but it has to have an english translation. In the same sense that Hyou Gattai means spirit fusion and jutsu means technique.

  8. #8
    Neoedge is offline Member Frequent Poster
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    46

    Default

    didnt 4kids have it as "into the antiquity!!" or something like that.

  9. #9
    shaman-king is offline Senior Member Well Known
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Potomac Maryland, trying to make my way to the great spirit
    Posts
    251

    Default

    Thats the same result i got when i tried to wikipedia it as well. They just called it the "antiquity" in parentheses, but i know that it translates into more than just that because there are two futsu no and mitama no tsurugi broken up like this means something of something of something.

  10. #10
    Neoedge is offline Member Frequent Poster
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    46

    Default

    tsurugi does mean a sword... (a certain type the japanese or chinese uses a long time ago, those who played Ragnarok Online, should know that) so we just need to find futsu-no-mitama means.
    I'll laugh if that those words meant spirit, meaning it was what we thought from the beginning.
    Spirit of sword.
    Hope I helped somewhat.

 

 
Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
vBulletin Skin by: ForumThemes.com
Powered by vBulletin® Version 4.2.0
Copyright © 2014 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162