Results 1 to 3 of 3

Thread: Lyrics

  1. #1
    month is offline Member Newbie
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Greece
    Posts
    37

    Default Lyrics

    As most have found out, there are people from diferent countries here. Which means that there are people that their mother language is not english. Some songs in those languages have really good lyrics, but we are unable to understand them. So why not translate our favorite lyrics from non english songs here?
    When you walk your own path, there is none to blame but yourself...

  2. #2
    Valleyman is offline Senior Member Well Known
    Join Date
    May 2005
    Posts
    274

    Default

    Ok, this is from Assassin who root from France and this is the song "Shoota Babylone."

    Un nouveau titre, une nouvelle ambiance oppressante.
    Accroche toi à la rythmique, surveille la descente.
    Car la montée, elle, sera comme toujours assassine.
    Comme un fil dans une aiguille, la précision touchera sa cible.
    Le micro dans ma main, le retour de l'Assassin.
    Whoy, whoy, whoy, choisis ton chemin.
    Car le notre se trace à coups de tonnerre musical.
    On fume le fonck, et le recrache en freestyle !
    Pas de problème man, nous restons undaground,
    Sous la couverture des quartiers qui délirent sur notre style.
    On ne fait pas de copinage avec le gratin musical.
    Préférant de loin vendre moins, mais garder l'impact d'une balle.
    Cette vision est radicale mais réflechie,
    Car la musique se propage aussi, de façon illicite.
    Les cassettes circulent et la masse s'agite,
    Et la masse cogite, il faut vite;
    Arrêter l'émancipation des chansons à thèmes.
    Traitant des réalités, mettant en danger le système.
    Vraiment? Je ne pense pas qu'une chanson pourra changer la condition de l'Homme.
    Pourtant on vérifie que l'audimat reste dans les normes.
    On est loin des Jardins de Babylone.
    Alors on prend les rênes en main et par le biais du symbole.
    On demande à tous les posse de s'unir pour shooter Babylone !!

    On ne me ment plus, l'africain est mon frère.
    Le musulman, le juif, je respecte leurs prières.
    Individuellement le choix de chacun est propre à lui-même.
    Vu de l'espace l'Histoire de la Terre est pour tout le monde la même.
    Mais si on se rapproche, on voit qu'une Porsche
    Motive plus d'amour qu'une mère qui nourrit ses gosses.
    C'est fou de voir tous ces gens attirés par l'argent,
    Comme le requin attiré par le sang.
    Je suis né et je vis à Babylone,
    Là où les enfants tuent, dealent et volent.
    Alors accrochez vous, car maintenant nous shootons Babylone !!

    Quant on parle de Babylone, on le prend comme symbole
    Pour illu

  3. #3
    month is offline Member Newbie
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Greece
    Posts
    37

    Default

    Could you please translate them? There is this lil problem that i don't speak French... As I expect that you do not speak Greek...

    And this is from one of my favorites. Miltiadis Pasxalidis. It is also a known fairytale.

    The parrot

    Σαν έμαθε τη λέξη καλησπέρα
    Whe he learned the word good evening
    ο παπαγάλος είπε ξαφνικά
    the parrot sudenly said
    «είμαι σοφός, γνωρίζω ελληνικά
    "I am wise, i know greek,
    τι κάθομαι εδωπέρα!»
    What am I doing here!"

    Την πράσινη ζακέτα του φορεί
    He wears his green jacket
    και στο συνέδριο των πουλιών πηγαίνει
    And in the birds parliament he goes
    την πράσινη ζακέτα του φορεί
    He wears his green jacket
    για να τους πει μια γνώμη φωτισμένη
    to tell them an enlighted opinion

    Παίρνει μια στάση λίγο σοβαρή
    He poses seriously
    Ξεροβήχει κοιτάζει λίγο πέρα
    Coughs and looks a bit further
    Παίρνει μια στάση λίγο σοβαρή
    He poses seriously
    Και τους λέει? «καλησπέρα»
    And tells them? "Good evening"


    Ο λόγος του θαυμάστηκε πολύ
    His speach was greatly admired
    Τι διαβασμένος, λεν, ο παπαγάλος
    How inteligent, they say, is the parrot
    θα’ ναι σοφός αυτός πολύ μεγάλος
    He must be a wise man really great
    αφού μπορεί κι ανθρώπινα μιλεί
    since he can speak like a man

    Απ’ τις Ινδίες φερμένος ποιος το ξέρει
    From India he came, who knows
    Πόσα βιβλία μαζί του να ’χει φέρει
    How many books with him he has brought
    Με τι σοφούς θα μίλησε και πόσα
    With how many wise men he spoke, and how many
    Θα ξέρει στων γραμματικών τη γλώσσα
    He knows in the wise men tounge.

    Κυρ-παπαγάλε, θα ’χουμε την τύχη
    Mr parrot, will you grase us
    Ν’ ακούσουμε τι λες και παραπέρα
    With what you have to say further
    Ο παπαγάλος βήχει ξεροβήχει
    The parrot coughs again and again
    Μα τι να πει, ξανάπε «καλησπέρα»
    But what to say, he said again "good evening"
    When you walk your own path, there is none to blame but yourself...

 

 

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
vBulletin Skin by: ForumThemes.com
Powered by vBulletin® Version 4.2.0
Copyright © 2014 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162