2 days ago i begun to read eden. i downloaded 2 diffent translations for every eden chapter.
one from mangareactor and one from m-s.
i thought that i pick the best translation and read that, but its pretty hard to define which of them is the best translation.
sometime the m-s translation makes no sense and uses words and sentences that sound wrong and dont fit in the current context, and sometimes the mangareactor translation does the same.
nearly non of the ballons is equal to the other translation instead of the one or two word ballons.
mostly both translations have the same context but they tell very diffrent things about that context, so its pretty hard to tell which one is the correct or the best.
one of them must be flawed. i hope you can help me define which it is. i uploaded the first 30 pictures of every translation to compare it.
i hope that someone whos intrested in eden can help me