(Other members are also welcome to use this thread to recruit!)
NiTe Fansubbing is a group looking for people to fill several positions specific positions, as well as general staff. The more the merrier!
Specifically, we're looking for Japanese to English translators for an anime project of ours, called Souten no Ken. Any level of experience is welcome, even beginners can try. Translations are not expected to be in perfect English, we have editors and quality checkers who will take care of that and are simply looking for someone to translate the raw episodes for us.
If you are at all interested, visit our forums at http://z10.invisionfree.com/Church_o...erk/index.php? and make a thread in the Testing Area. Tell us all about your experience with fansubbing or your area of interest and roughly how much time you have to commit to this (don't worry if you don't have a lot), and we'll be very happy to get back to you.
We have already released the first episode of Souten no Ken, which can also be found at our forums if you'd like a sample of our work and the show. More information about the show can be found on Wikipedia, here: http://en.wikipedia.org/wiki/Souten_no_ken.
If anyone is interested in joining in a position other than a translator, please feel free to post telling us what you'd like to do. We are also looking for timers and typesetters, and not just for this project. We're always happy to get back to everyone who applies. Right now suggestions for future projects are also welcome, so if you know of a show that is not already being done that you would like to work on or just see, let us know about it!
P.S. You can also click the banner in my signature to reach the site. ^___^