Why do some of the chracters say odd words like "De-gozaru"?
Some of the characters like Kaede, Ku Fe, and Chao all had wierd words they ended their sentences with. Does anyone know what they mean?
Not just in Negima, there are many characters out there that use a some word or another to sign off at the end of their speech. This is like a habit of sorts usually like a sign of formality when speaking. I don't know the exact details since I am not a Japanese culture major but think of soldiers having to start and end every word to the commander with 'sir'.
Normally japanese end their sentences with -desu i think, meaning somerting like english "is".
-de gosaru is an ancient form of -desu, used by samurai and such. In shaman king, that samurai spirit (don't remember his name) uses "-de gosaru" too.
as for Chao and Ku Fei, i think they use words of the same meaning from their languages.
Oh this reminds me......
In chinese, the Mardarine dialect, some words add an -er sound to the end even though, when written on paper, the word does not exist in sentence but is only spoken as a way to allow words to flow more naturally from the tongue. e.g. while on paper the word "at where?" may sound to be "Zai Na?" it is typically spoken as "Zai Na-er?" by native Mandarine speakers.
This could be related to Ku fei's use of "-aru" (closest sounding to -er in kanji?) yet Ken is kind of using this a bit too close to the Japanese style whereas "-er" would be dropped into the middle of sentences after certain words in actual Mandarine.
i think it is a habit or something like that. they don't have to end their sentences with those things. desu, i know is very polite the rest i don't know.
I see thank you all.
thanks this has been bothering me for a long time as well^^
In manga Rurouni Kenshin de gozaru was used quite often - it was a sentences ender at the time of Edo (previous Tokyo).
Found it (finally...)
Desu (from what I'm reading) is a copula (a word used to like the subject of a sentence to the predicate)
The example given gose like this:
Shizuka means quiet and if you would like to say that something "is quiet" then it would be shizuka desu "was quiet" would be shizuka atta
(The explanation might not be perfect but this is what I've read so...)
De gozaru looks like an older form of desu and de gozatta looks to be for atta so I guess thier hinting something about kaede when she says that...
Also it says that a respectful form of this is de gozaimasu and I think I've heard Kaede use this before so...
I can't find aru arune ne or any other of ku fei and choa's endings, sorry...