Page 3 of 7 FirstFirst 12345 ... LastLast
Results 21 to 30 of 69
  1. #21
    Shadow is offline Senior Member Frequent Poster
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    146

    Default

    2 daslolo
    Please write your version of these phrases.
    Iím working alone, English is my second so if anyone supports me in these project especially with spell-check I will be glad and quality of the translation would increase. Since Shockwave shows no activity in translation of the next chapters I am going to take these mission

    Spellchecker needed
    Requirements:
    1. English must be native lang.
    2. Fellow Gantzer who ret Manga from ch 1-194
    3. Pretty much of enthusiasm

  2. #22
    1cor1313's Avatar
    1cor1313 is offline Senior Member Always Around
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Under Kaze's feet
    Posts
    2,135

    Default

    I could help.

  3. #23
    Cold-NiTe's Avatar
    Cold-NiTe is offline Senior Member Community Builder
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Dallas, Tx, US
    Posts
    3,872

    Default

    Quote Originally Posted by 1cor1313
    I could help.
    Nonononononooonoonoononononono.

    I hope I made myself clear.
    Dear cousin choppitychop89, you were a good relative, though I hardly knew ye.

  4. #24
    1cor1313's Avatar
    1cor1313 is offline Senior Member Always Around
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Under Kaze's feet
    Posts
    2,135

    Default

    What? I can. I was an editor for my school newspaper and i graduated from highschool. Good enough. Not as if i'll ruin it or change it. =P

  5. #25
    Cold-NiTe's Avatar
    Cold-NiTe is offline Senior Member Community Builder
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Dallas, Tx, US
    Posts
    3,872

    Default

    Quote Originally Posted by 1cor1313
    What? I can. I was an editor for my school newspaper and i graduated from highschool. Good enough. Not as if i'll ruin it or change it. =P
    Lies.
    Dear cousin choppitychop89, you were a good relative, though I hardly knew ye.

  6. #26
    1cor1313's Avatar
    1cor1313 is offline Senior Member Always Around
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Under Kaze's feet
    Posts
    2,135

    Default

    Lol. You know what i mean. I won't change what its supposed to mean. =P

  7. #27
    Tonatale is offline Junior Member Newbie
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    USA
    Posts
    7

    Default

    I second the points for effort. Getting some native speakers to help properly edit the script will improve your releases, but I am more concerned about the translation. Even with my limited knowledge of the Japanese language, I could find some mistranslations or maybe just extreme liberties with the dialogue. (Example on page 13, Inaba says "Waa! Waa!" not "KYAAAA!! No! Fuck! No!") Especially after watching ADV's GantZ, I'm not too keen on adding random curse words.

    Also given that ShocWave has been releasing the chapters within 4-5 days of raws except for the past 3 weeks, I don't see a need for GantZ to be speed-scanlated.

    Don't let me discourage your efforts. It might be nice to have a preview of the chapter and replace it with ShocWave's release later.

    Best of luck.

  8. #28
    Shadow is offline Senior Member Frequent Poster
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    146

    Default

    2 Tonatale
    Well I just thaght that simple "waa" is really wrong word when two of your comrades just dusted in front of you, and you will be next.
    Whoever it did not affect the meaning of the chapter. Whoever I will fix these bugs in no time.

    Since shockwave shows no activity I will make more accurate translation\spellchek it's a hard work you know.

  9. #29
    Tonatale is offline Junior Member Newbie
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    USA
    Posts
    7

    Default

    Quote Originally Posted by Shadow
    2 Tonatale
    Since shockwave shows no activity I will make more accurate translation\spellchek it's a hard work you know.
    I'm not sure what you mean by ShocWave not showing activity. I frequent their channel a lot and it's very active. They are continuing to work.

  10. #30
    daslolo is offline Junior Member Newbie
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    5

    Default

    Good attitude ! Definitely point for effort and with that addictive a manga, any translation is a breath of fresh air.

    What I suggest, Shadow, is you publish your version and everyone who cares gives his version, let's give it two days. On the third day we all vote our favorite version.

    Up 4 i7 ?

    D

 

 
Page 3 of 7 FirstFirst 12345 ... LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
vBulletin Skin by: ForumThemes.com
Powered by vBulletin® Version 4.2.0
Copyright © 2014 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO 3.6.0 PL2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162