I can't remember which pages were missing in the last chapter, but these are the pages that will be untranslated in this chapter. I'm not sure if they are Chinese or Korean though.
http://img84.imageshack.us/img84/904/31xs3.jpg
Printable View
I can't remember which pages were missing in the last chapter, but these are the pages that will be untranslated in this chapter. I'm not sure if they are Chinese or Korean though.
http://img84.imageshack.us/img84/904/31xs3.jpg
First time doing translation for a scan. Hope it's accurate...
Translated from right to left for each frame. Each bubble is a separate line and ----- separates each frame.
www[dot]gigasize[dot]com/get.php/489363/Trans.txt
The 10 post thingy and links.. replace the [dot] with an actual dot.
So if we put up pages 55-56 in Chinese can you translate those? If so, we can do a re-release on Ch 53
http://i173.photobucket.com/albums/w...n/cn06-027.jpg
Here's the trans for the missing pages from 53
I got slight problems with the first position's name.. Literal translation is world ship.. I used world voyage as ship sounds really corny... If anyone has any better sounding alternatives go ahead and change it.
d[dot]turboupload[dot]com/d/1592189/Trans_53.txt.html
Awesome, thanks.
BTW SS, you don't need to put me in the credits again, I didn't actually do anything for that chapter.
Whew, thank goodness we have a Chinese translator here.
I'm thinking "sailing around the world." In any event, we have lots more trans than we had. Thanks! 98abaile or oxybe - are you using comic sans for your font? I should be able to whip these up easily for release over the weekend. So we can have a double release with Ch 53 V2 and 54 "Jun posee les questions."
http://www.blambot.com/fonts.shtml
Anime ace 2
Never comic sans. I should beat you senseless for even considering using that font.
I thought not - that's why I asked :D. While I've paid my dues and served my time doing photo touch up in photoshop (you have no idea how easy monochrome halftone page scans are after wedding pictures...), I haven't done much work with text overlays.
Anime ace 2 it shall be evermore once I get it dropped onto this box.
"Sailing round the world" sounds much better.
I'll try to help out whenever there's problems with missing trans. But final year projects are time sucking vampires!!!!