Ah, scanlations are out now...if anyone is interested of course....
Scanlation 139th Night
Ah, scanlations are out now...if anyone is interested of course....
Scanlation 139th Night
Haha, Noah of Lust - now, why did I think of Cross when I read that? ^_~ Sort of seems like a random thing to be, though (although Noah was forced to "repopulate" the Earth somehow, so maybe not as much as it seems). Hm... did we have this conversation before? It feels that way...
...I always thought it's "The X of Noah", not "The Noah of X"....and it was a smart thing to use the old Ark to get into the science place...(that truly is a massacre!)...Lulubell really is a devoted and obedient helper of the Earl...which is kinda creepy.
Meh, close enough. Someone is challenging that translation on Mangahelpers - I think s/he may be right - guess it's sort of hard to say right now, so maybe we should just avoid that topic?
The Earl seems to be some kind of pimp - Road, Lulu, Ayumi Hamasaki... XD (Okay, that last one was a bad joke; there was a thread earlier with an Ayu music video, and it looks like she's pole-dancing for the Earl. Seriously.)
huh? pole-dancing? ayumi? when?
In her music video from last year, 1LOVE. There's a guy in it who looks like the Earl. xD
...This chapter wasn't very satisfying, plot-wise (although Reever and Allen were totally badass - for DGM, anyway). I'm really anxious for the next one, now, and it's only ~12 hours after I read the translation...
well I've got a lot of tasks to do from my study...that will help me kill some times until next saturday...hmhmhmhm....1love? never heard of it...gotta search it
Yeah, in the Japanese, they use the kanji for "colour", but call it "shiki". That pronunciation's not really anything, as far as I know. So I just called it colour. However, there is a certain way of saying "sexy/sensual" in Japanese which incorporates the "colour" kanji. However, even that is not pronounced "shiki".
So, the kanji for "colour" can also take on an associated meaning of something close to "lust", although in the way she Lulu Bell says it, it's not really clear what she means. Not to me, anyway. So, either colour or lust would be OK as far as I'm concerned. Only, Lust sounds better.
So there you go. :D
really you need the right pronunciation to know the true meaning of japanese language...even same words but different pronunciation have way different meaning....that's why I can't really enjoy studying nihongo....harder...a lot harder than when I studied english
I think the MH translator's opinion - that it means "form" - is probably the most correct. "Lust" seems like it's channeling the 7 Deadly Sins, anyway. XD ...Although we did have Boric. Anyway, "form" probably fits Lulu Bell - a shape-shifter - better.