CPR's Japanese lesson #4
Well, I was reading my e-mails today and I got one from my school that pretty much said they couldn't find another Japanese teacher to teach intermediate level so the same teacher I had last year is going to teach this year.
Next year will be an awesome perverted class. ^_~
And that's when, I remembered I used to do these Japanese lessons...
so, I scanned my book and found something vaguely funny..
and here's another lesson for you!
Makes me wonder how they got the kanji for father...
yeah. Let's see... auto-format on?
>]< for water... I forgot what the original picture looked like, but thats my best stab.
/ \ and that's my fire! wow it looks terrible. See? There's the logs underneath and the flames on top! See it? See? ......You don't see...
Oh those wily Japanese and their kanji wackiness. I'm a big fan of the kanji
家内 which is pronounced kanai, and the kanji's which make it up mean house plus inside. What does it mean? My Wife.
Oh if only English had built in sexism naturally in our fair language.
Image... not.... found...
^ its coming out for me. maybe theres something wrong in you end. >.>
@cpr: you could also add simple characters like mountain or river. when I first saw them I remembered them easily
Alexian, i think that means "inside the house" rather then "my wife"
the first one means family or home, the second one means inside so inside the house.
cant be bothered to give a picture but the chinese word for father is realated to his mustashe for some reason
No, he's right. It means "wife". I gave that example in another one of these threads, but without the pics. If you were going to say "inside the house", you'd say "ie no naka ni" - 家の中に - or else "indoors" would be 屋内
The kanji for wife literallly means "inside the house", while the kanji for husband literally means "lord/master" ( 主人 ). Only these days, to be a little more PC, there's alternate terms. But yep, good old sexism is alive and well in the kanji!
(oh, and here's "father" for people to play with: 父 )
Congratz on getting your Japanese teacher back, CPR!
Ohhh it works!
We got taught that in chinese school aaaages ago =]
Just um... not the mother one XD
The tree thing is sort of because it's like a trunk with fir tree branches...
And the mountain because of the peaks
The water used on the left hand side of words because of droplet shapes etc.