the translation in japanese name with katakana can only be used if your name is a western name,Originally Posted by CsuTiBea
like markus, lukas, juli, etc
it will be translated to how it would be pronounced in japanese tounge
you can't use it to translate your asian (eg. chinese characters) name to katakana, It should be translated on the meaning (hiragana) not on how it sounded.
yours (katakana) sound like juditto.....so judith?
mine is Tawei in chinese.