I'm just a reader of scanlations, not belonging to any scanlation team. I was a distributor for a short while, but that website got shut down eventually due to copyright infringement. So I'll just state my thoughts, approaching it from a legal perspective.
Copyright law is slightly different in each country, but I'll quote the
Berne Convention definitions, which are generally recognised worldwide. With regards to scanlations, there are three ways in which the copyright of the original mangaka are violated:
1)
The right of translation (Article
: The creator has the sole right to authorise any translations of his or her work, so the translators of scanlation teams violate this right.
2)
The right of reproduction (Article 9): The creator has the sole right to authorise the reproduction (i.e. making of copies) in any way or form. This includes digital copies, as clearly defined in the WCT treaty. Therefore, raw providers violate this right. It can also be further argued that
everyone who downloads a copy of a scanlation into their computer's hard drive violates this right, not to mention all the distributors and filehosts who store the thing on their servers. Anime streaming sites or online manga readers are covered through a different approach (temporary copies made for the purpose of communicating a message are allowed, provided the message itself is not a violation of copyright. Which, unfortunately, they usually are).
3)
The right to adaptation/alteration (Article 12): The creator has the sole right to authorise any alteration, adaptations and arrangements made to their work. This applies primarily to editing, cleaning, typesetting and redrawing of things like sound effects, which all can be argued to violate this right.
-Dizzy-
Bookmarks